назад

КУКЛЫ ТОЖЕ МОГУТ ГОВОРИТЬ

27 ноября в КСК должен пройти окружной фестиваль народной рукотворной куклы, который готовят специалисты этнокультурного центра НАО. С участниками этого удивительного мероприятия можно познакомиться уже сегодня. Для кого-то из них такая самодельная кукла является талисманом и оберегом, а для кого-то - как для Тамары Кармановой - настоящей семейной реликвией

Само понятие "народная и рукотворная" подсказывает, что создатель такой игрушки вкладывает в нее не только частичку своей души, но и информацию о культуре и жизни своего рода. Куклы тоже могут иметь национальность, что вовсе неудивительно, ведь прообразом такой игрушки является обычный живой человек.

В семье Тамары Кармановой уже несколько десятилетий с уважением и трепетом относятся к игрушечной женщине, чью национальность нетрудно угадать по ее костюму и чертам лица - настоящая коми. Как рассказала Тамара Николаевна, автором наряда куклы является ее тетя - профессиональная швея Галина Кожевина. Галина Тимофеевна вскоре после смерти бабушки Тамары Николаевны вдохнула в куклу память о любимом человеке, сшив для игрушки точные копии праздничных бабушкиных одежд.

- Это настоящий коми-наряд, который на праздники надевали женщины в нашем роду Кожевиных, - рассказывает Тамара Николаевна, демонстрируя на кукле красную юбку и синюю кофту.

Интересно, что в каждом роду коми была своя цветовая гамма у таких одежд: ей следовали из поколения в поколение. Вообще же у представительниц этого народа и повседневная экипировка была продумана до мелочей, отличалась при этом своеобразием. И дело здесь не только в скрытых деталях гардероба, таких как подъюбники, сорочки и лифы с массой подвязок, но и в самой манере носить эту традиционную национальную одежду со свойственной только женщинам коми гордостью и осанкой.

Куклой, которая стала для Тамары Николаевны, а потом для ее дочери и внука семейной реликвией, нельзя не любоваться. Кстати, дети с ней не играли, а именно любовались и берегли.

- Для всех нас эта кукла большая драгоценность, чем для кого-то фамильные золотые украшения, - продолжает рассказ о своей красавице Тамара Николаевна. - В ней живое тепло нашего рода, и она, как настоящий оберег, охраняет наш дом и от зла. С тех пор, как тетя обшила куклу, прошло очень много времени - уже лет сорок. Чем больше этот срок, тем она становится еще ценнее. В этой кукле не просто воспоминания о бабушке, а, если хотите, генетическая память нашей семьи, которую важно сохранить и передать по наследству детям, внукам и правнукам в ее изначальном виде. Кстати, кофточка на кукле за годы истлела, пришлось искать такую же синюю ткань и обновлять ее по старой выкройке. А еще я мечтаю сделать для нашей красавицы настоящий зимний коми-наряд, как у бабушки - курточку и пуховый платок. Думала и фуфайку ей новую сделать из черного плюша, какой раньше носили, но нигде не могу найти эту ткань. Чем-то другим ее заменять не хочу, нужно чтобы все в этой кукле максимально соответствовало той исторической действительности, которую хочется воссоздать во всех деталях.

Кстати, кроме этой куклы в коми-наряде есть среди многочисленных игрушек в доме Тамары Николаевны и еще одна - в национальных, но уже эстонских одеждах.

- Мы раньше часто ездили отдыхать в Эстонию, - говорит моя собеседница. - Там практически в каждой семье хранят родовые костюмы и с гордостью выносят их на праздники и фестивали.

По словам Тамары Кармановой, в Прибалтике к своей национальной культуре люди относятся с особым трепетом. Кстати, эстонский язык похож на коми, и эта схожесть не случайна. У коми много общего еще и с финнами, и с карелами, потому что все эти народы входят в одну финно-угорскую группу. Как заметила Тамара Николаевна, определить, где живут представители именно этих народов нередко можно даже по состоянию домов и подворий: стремление к чистоте и порядку прививается с детства, как особая черта в их характере. А еще эти люди не любят выражать свое недовольство громкими словами и не переносят излишнего шума. По крайней мере в Таллинне, по словам Тамары Николаевны, и в очередях, и в автобусах говорят обычно тихо, успокаивая крикунов не ответной руганью, а таким взглядом, от которого можно провалиться сквозь землю.

- Этот взгляд мне и здесь помогал перевоспитать многих людей, - признается Тамара Карманова. - А вообще, я эти примеры привожу к тому, чтобы показать, как можно и нужно беречь свою национальную культуру. Здорово, что и у нас есть те, кто начинает собирать по крупицам и возрождать все богатство народных традиций, творчества и бережного отношения к своей истории и корням. Я говорю про специалистов этнокультурного центра НАО. Здорово, что они задумали провести такой фестиваль куклы. Кстати, про него я узнала, когда в этнокультурном центре детям-инвалидам показывали и рассказывали, как мастерить из лоскутков кукол-скруток своими руками. Мы на эти занятия пришли вместе с внуком. Прознав про нашу коми-красавицу, сотрудники центра стали пригласили меня принять участие в этом фестивале. Для меня все это только в радость. Теперь и у куклы, созданной моей тетей с любовью, впереди самая настоящая премьера - выход в свет. К тому же мне хочется не только самой рассказать об истории этой куклы и ее наряда, но и познакомиться с такими же увлеченными людьми, узнать от них что-то новое, поделиться опытом. Я еще ни в одном доме таких кукол не видела. Знаю, правда, одну семью, где из поколения в поколение передают родовую икону и, естественно, надеюсь познакомиться на фестивале с кем-то еще, кто также гордится наследием своих предков, бережет их традиции и свою национальную культуру.

Остается только дождаться этого необычного мероприятия, где можно будет не только узнать, но и увидеть эти неповторимые, самобытные игрушки, почувствовать через них свет и теплоту, которые никогда не будут исходить от штампованных на бездушном конвейере абсолютно одинаковых "барби".

Зинаида УГЛОВА

rss